Pyrrha's Roman
title page |
Salvius and Rufilla argue!
Book 2 of the Cambridge Latin Course has a story on page 30 where the wife of a Roman official in Britain has to admit to her husband that she has ransacked his study to decorate a room for a guest! Salvius, who has been trying to dictate letters to his secretary Philus, has finally given up so that he can listen to what his wife Rufilla is saying to him. S. eheu! abi, Phile! non commodum est mihi epistulas dictare. R. bene! nunc aliquid tibi dicere possum. ubi in urbe Londinio nuper eram, familiarem conveni. S. tot familiares habes! eos numerare non possum. R. sed hic familiaris est Quintus Caecilius Iucundus. ubi mons Vesuvius urbem Pompeios delevit, Quintus ex urbe effugit. quam comis est! quam urbanus! S. hercle! ego Pompeianis non credo. pauci probi sunt, ceteri mendaces. ubi in Campania militabam, multos Pompeianos cognoscebam. mercatores Pompeiani nos milites semper decipiebant. R. stultissimus es! familiaris meus non est mercator. Quintus vir nobilis est. eum ad villam nostram invitavi. S. quid dixisti? Pompeianum invitavisti? ad villam nostram? R. decorum est mihi familiarem meum huc invitare. ancillae familiari meo cubiculum paraverunt. ancillae, quod cubiculum inelegans erat, sellam armariumque tuum in eo posuerunt. S. insana es, uxor! Pompeiani mendaciores sunt quam Britanni. num tu sellam et armarium e tablino extraxisti? R. et candelabrum. S. pro di immortales! o candelabrum meum! o me miserum! |